Woher kommt eigentlich der Name „Columbia“? Ganz klar, werden die meisten Leser sagen, von „Columbus“. Und der Name „Colombia“? ... Zwischen dem feinen Unterschied von „o“ und „u“ liegen Welten: mindestens 4000 km Luftlinie und der Stolz zweier Nationen.
Doch das Selbstverständnis der Kolumbianer beruht auf Ihren eigenen historischen und neuzeitlichen Errungenschaften, so dass das Verwechseln dieses einen Buchstabens zum politischen Faux-Pas werden kann. Bis heute wird im Planetarium der kolumbianischen Hauptstadt Bogotá zu Ehren der Mondlandung der Apollo 17 ein Stück Mondgestein ausgestellt dessen Inschrift „Presented to the People of the Republic of Columbia. Richard M. Nixon” in den Augen vieler Kolumbianer ein ganzes Volk unter den Scheffel stellt.
Denn „Colombia“ mag zwar die gleiche historische Bedeutung haben wie „Columbia“ – Land des Kolumbus – aber die „University of Columbia“, der „District of Columbia“ oder die Sportswear Marke Columbia hat mit dem Land „Colombia“ so viel gemein wie Englisch und Deutsch – die gleichen sprachlichen Wurzeln, nicht mehr und nicht weniger.
Mit der Kampagne „It’s Colombia, not Columbia“ wird seit 2013 nicht nur in den sozialen Netzwerken, sondern auch von offizieller Seite versucht, das Bewusstsein zu schaffen, dass die Nation den feinen Unterschied verdient.